Pa, da vidimo, tu sam ja, Džulija, i umalo da zaboravim, Melisa "internacionale".
Bem, deixe-me ver. Eu, Julia... sem falar da cosmopolita, a Melissa.
Znaèi idemo da vidimo tu ribu veèeras?
Vamos ver a garota hoje à noite?
Idemo sada u Vitlejem da vidimo tu stvar - koja proðe, i kojom nam se Gospod ukaza.
Agora vamos para Belém e vejamos esta maravilha - a qual aconteceu, a qual o Senhor fez conhecido por nós.
Onda smo otišli na balet u Boljšoi, da vidimo tu novu devojku kao Žizel.
Depois fomos ver o balé Bolshoi. Giselle, com aquela solista nova.
Gotovo je izmeðu mene i Marle, još uvek postoji nešto, mislim, još uvek se vidimo tu i tamo, a ponekad se desi i da imamo seks.
Acabou, eu e Marla, ainda temos uma ligação, digo... nós ainda nos vemos as vezes, vez por outra... nós ainda transamos.
Hajde da sada vidimo tu ruku.
Eu vou dar uma olhada nesta mão.
Oslobodi dijamant. Da vidimo tu lepotu od 10 miliona dolara!
Vamos ver essa belezura vermelha de 10 milhões de dólares.
Stvarno bih volela da se obuèeš i da odemo da vidimo tu kuæu.
Eu gostaria que fosse se vestir para irmos ver essa casa.
Da vidimo, tu si ti, tu sam ja, svetlost sveæa.
Vamos ver, aqui está você, aqui estou eu, à luz de velas.
Zato što želimo da vidimo tu trku.
Porque queremos ver a corrida entre os dois.
Da vidimo tu kosu, vidi on èak ni ne koristi proizvode.
Vamos ver o cabelo dele. Olhe, ele não passou nenhum produto!
Moramo da vidimo tu rampu i podatke o zaposlenima.
Vemos precisar de ver essa sala, e dar uma olhada aos seus ficheiros pessoais. Por quê?
U redu, da vidimo tu nogu.
Tudo bem, vamos dar uma olhada nessa perna.
Irvine, idemo da vidimo tu tvoju devojku.
Irving, vamos ver essa sua garota.
Dakle da vidimo, tu je pismo od gðe.
Vamos ver, então. Há uma carta aqui... da Sra. Ramsey de Queen's Park.
Ako mi nemamo tehnologiju da vidimo tu stvar, kako, dodjavola, bi ja treb'o da poverujem... zato sto "Sudbina" nije nasa tehnologija, pukovnice.
Se não temos a tecnologia para ver essa coisa, como acreditarei... Porque a Destino não é nossa tecnologia, Coronel.
Dobro, ajde sad da vidimo tu odeæu.
Certo, sapatos. Faça aquele... - Preparada?
Pošto mi ne vidimo tu energiju, astronomi su je nazvali tamna energija.
Como não podemos ver esta energia, os astrônomos a chamaram de "energia escura".
Da vidimo tu crvenu bogomoljku i njegovog zviždajučeg prijatelja da me savladaju kad se stvarno borim.
Veremos se aquele louva-a-deus vermelho e amigo assobiador podem comigo quando estou treinando para valer.
Da bismo došli do prave odluke, moraćemo da vidimo tu Alfa bateriju.
Para que tomemos uma verdadeira decisão, teremos que ver a Bateria Alfa.
Možemo da li da vidimo tu zagonetku?
Não existe só um. Podemos ver o enigma, por favor?
Da vidimo... tu je jedna sesunsija lapis filosoforum, pet zrna radisis arboris solares, dodajem prstohvat paprike i ako je ukus dobar, tada sve ovo brzo bacam i... puf!
Vejamos... uma secuencia de lapis philosophorum, cinco grãos de radices arboris solares, e uma pitada de páprica, se você gosta de temperos fortes. Aí então dá uma boa mexida, e... puf!
Više nemamo šta da vidimo tu.
Não há mais nada para ver aqui.
Okej, kruži, kruži da vidimo tu devojku na kameri. –Kajl?
Dê a volta nele e a coloquem em câmera. Kyle.
Ilisamupravoreš en da vidimo tu stvar?
Ou estou determinado a ver isso ir até o fim?
Ovde je vidimo, tu je pred nama.
Aqui nós o vemos. Está bem diante de nós.
Neæu više nikad da vidimo tu užasnu stvar.
Não vamos olhar para aquela coisa nunca mais.
Tako smo dobili mali isečak misli i mogli smo da ga vidimo tu pred nama.
Registramos, então, uma pequena fração de pensamento, e pudemos vê-lo diante de nós.
Vidimo tu opštu komotnu strukturu, nedostatak brige o pravilima i načina na koji smo ranije učili na tabli i tako mislimo da je nešto krenulo po zlu.
Vemos uma total frouxidão de estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma com que estávamos acostumados a aprender no quadro negro, e assim pensamos que algo deu errado.
A zaista je teško da se ne vidimo tu.
E é difícil não ver a nós mesmos nela.
Mi možda ne možemo da vidimo tu budućnost,
A propósito, talvez não vejamos esse futuro,
1.8804500102997s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?